onsdag 10 augusti 2011

Vickis vintagebutik

Sista söndagen på sommarlovet träffades vi hemma i Cinnas underbara hus! Efter en rundtur i trädgården, där vi fick roa oss med att leka lite :), bjöds det på varmrökt lax med massa goda tillbehör!

Sedan var det så klart dags för bokdiskussion; denna gång Vickis vintagebutik av Isabel Wolff.
Mia började med att berätta en historia om Kroatien, där hon på ett hotell hittade en bok som påminner om denna. Hon funderade över var problemet ligger, eftersom hon har svårt att ta in historierna. Hon jämför med Berättelse om herr Roos av Håkan Nesser, som var helt underbar. Hon har inget emot chick lit, men allting är färdigt, menar Mia och slår fast att det nog är detta som är problemet. Hon tycker egentligen att själva historien är bra, men språket är också ett problem, det påminner om en elevtext. Exempelvis Håkan Nesser låter läsaren själv bestämma HUR något sägs… Hanna håller med Mia om att hon gjort en riktig analys. Ytligt är det mycket som händer men man vet direkt hur det ska sluta och vi kan se filmen i huvudet. Boken innehåller en hel del överdrifter, som t ex när Miles till slut upptäcker att det är hans dotter som ljugit och han inser att de inte bara behöver prata, utan också behöver psykoterapi och så vidare... "Det ska inte finnas utrymme för egna tankar och missförstånd", säger Hanna. Hon tycker vidare att det är huvudpersonens kärlek till kläder som fastnar, passionen i boken!
Jennie hade den på semester – perfekt. Hon gillade miljön och längade till London.
Lena tycker att Vicki känns äldre än vad hon är. Linda håller med, mamman är mer tonårig än Vicki. Linda funderade också över språket, t ex "pösmunk". Vem har översatt? Gammalt ord? Hon tycker att historien blev lite bättre efter ett tag, men blev inte så intresserad av att googla upp kläder och klädmärken. Linda gillade även historien i historien.
Sara väntade länge på att exet skulle komma tillbaka.
Stina gillade att Vicki hade missuppfattat det sista dygnet, och hur hon mindes händelseförloppet helt fel. Vi diskuterade om Vicki är snäll mot den gamla damen som botgöring för att hon är elak mot sitt ex. Känslan av att vilja göra rätt men så blir det så fel (den gamla damen under andra världskriget och Vickis histoira) är ett genomgående tema.
Bodil, som vi saknade denna kväll, skickade följande citat: ”Lättläst bok om Vicki och kläders histoira. Sprucken lycka och nya kärlekar. Perfekt strandbok…not… jag brände min rygg när jag läste den.”
Elin (kvällens guest star) gillar att känna igen sig i böcker, t ex känna igen en gata i NY!
Mia hade älskat boken om Håkan Nesser skrivit den… Djup om liv och död.
Lena minns bäst "Veuve Clicquot"...
Maggan tyckte det var intressant med kläderna. Passion för kläder! Väl tillrättalagt framåt slutet.
Nina håller med Maggan! Tyckte mycket om boken! Lättläst och man behövde inte tänka för mycket ;)
Cinna tyckte att den blev personlig men kanske lite mycket…
Vi var överens om att det var en bra sommarbok!
Nu vill vi ha den nya!! Jennie använder radioövergång – Vickis skuld – Skuld – Karin Alvtegen!! En sannolik histoira
Vi träffas den 30 september kl 18 hemma hos Jennie i Tvååker.
Nästa gång har vi pocketbytarträff! Ta alltså med gamla pocketar!
Linda föreslår att vi tar med bra böcker vi läst hädanefter, så det blir lättare att ko,,a ihåg boktipsen som flödar!
Övrigt som hände var att Hanna tipsade om en tidning som gör reportage om bokklubbar, och hon tar tag i detta. Nina anmäler bokklubben till tidningen Amelia, där man kan få i uppdrag att läsa en bok som de väljer ut!
Stort tack Cinna för en härlig kväll! Och sekreteraren för kvällen ber om ursäkt att inlägget dröjt...

lördag 6 augusti 2011

Kunde inte släppa den...

Har äntligen läst Skära för sten av Abraham Verghese! Sträckläste. Så underbart! Och hade för en gångs skull tid att sträckläsa - det händer inte så ofta! Vad är det egentligen som gör att man vill sträckläsa en bok? Man vill läsa varenda sekund man kan; man hittar ursäkter för att sätta sig och läsa hela tiden! Böcker som lyckas hålla spänningen i berättelsen hela tiden, boken igenom! Verghese lyckas med detta i sin debut, där berättelsen sträcker sig över ett halvt sekel och över tre kontinenter med tvillingarna Marion och Shiva i spetsen. Jag funderade mycket över titeln, originaltiteln är Cutting for Stone. Stone syftar på huvudpersonen Marion Stone, kirurg, men även hans far, Thomas Stone, också han kirurg, som försvann efter tvillingarnas födsel. Googlade lite och hittade att titeln även bygger på en passus ur den hippokratiska eden: "stensnitt skall jag icke befatta mig med". Översättaren måste haft en del huvudbry... Jag tycker att översättningen Skära för sten är bra, det är en vacker titel som fångar läsarens nyfikenhet!
Hur som helst, Skära för sten är en svårsläppt bok och det känns tomt att ha läst ut den. Om jag skulle beskriva den med ett ord skulle jag säga berättarglädje!